Home - Waterfall Grid T-Grid Console Builders Recent Builds Buildslaves Changesources - JSON API - About

Builder doxygen-solaris10-i386 Build #3752

Results:

Failed shell shell_1 shell_2

SourceStamp:

Projectdoxygen
Repositoryhttps://github.com/doxygen/doxygen.git
Branchmaster
Revision600aae6d5140ede4fba8dc45e1c6fb25d3df276d
Got Revision600aae6d5140ede4fba8dc45e1c6fb25d3df276d
Changes4 changes

BuildSlave:

unstable10x

Reason:

The SingleBranchScheduler scheduler named 'schedule-doxygen-solaris10-i386' triggered this build

Steps and Logfiles:

  1. git update ( 5 secs )
    1. stdio
  2. MakeDirectory Created ( 0 secs )
    1. - no logs -
  3. shell 'cmake -G ...' failed ( 11 secs )
    1. stdio
    2. CMakeOutput.log
    3. CMakeError.log
  4. shell_1 'gmake' failed ( 0 secs )
    1. stdio
  5. shell_2 'gmake tests' failed ( 0 secs )
    1. stdio

Build Properties:

NameValueSource
branch master Build
builddir /export/home/buildbot/slave/doxygen-solaris10-i386 slave
buildername doxygen-solaris10-i386 Builder
buildnumber 3752 Build
codebase Build
got_revision 600aae6d5140ede4fba8dc45e1c6fb25d3df276d Git
project doxygen Build
repository https://github.com/doxygen/doxygen.git Build
revision 600aae6d5140ede4fba8dc45e1c6fb25d3df276d Build
scheduler schedule-doxygen-solaris10-i386 Scheduler
slavename unstable10x BuildSlave
workdir /export/home/buildbot/slave/doxygen-solaris10-i386 slave (deprecated)

Forced Build Properties:

NameLabelValue

Responsible Users:

  1. Copilot
  2. Dimitri van Heesch
  3. copilot-swe-agent[bot]

Timing:

StartWed May 13 20:42:42 2026
EndWed May 13 20:43:00 2026
Elapsed17 secs

All Changes:

:

  1. Change #267029

    Category doxygen
    Changed by copilot-swe-agent[bot] <198982749+Copilotohnoyoudont@users.noreply.github.com>
    Changed at Tue 12 May 2026 21:34:37
    Repository https://github.com/doxygen/doxygen.git
    Project doxygen
    Branch master
    Revision 95228ccb5a13e8793b28cd6fa538a7766d887637

    Comments

    translation: fix two issues in Simplified Chinese config translation
    - Fix GROUP_GRAPHS: change "禁用目录图" (disable directory graph) to
      "禁用组图" (disable group graph) — the \hidegroupgraph command is
      for group graphs, not directory graphs
    - Fix MATHJAX_RELPATH: correct extra indentation on <option> tag
    
    Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
    
    Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>

    Changed files

    • src/i18n/config_zh_CN.xml
  2. Change #267030

    Category doxygen
    Changed by Dimitri van Heesch <doxygenohnoyoudont@gmail.com>
    Changed at Wed 13 May 2026 20:32:54
    Repository https://github.com/doxygen/doxygen.git
    Project doxygen
    Branch master
    Revision 00347a422d7a8da7218e76260fab040a85866543

    Comments

    Merge pull request #12144 from doxygen/copilot/update-chinese-translations
    translation: fix two errors in Simplified Chinese config_zh_CN.xml

    Changed files

    • no files
  3. Change #267031

    Category doxygen
    Changed by Copilot <198982749+Copilotohnoyoudont@users.noreply.github.com>
    Changed at Wed 13 May 2026 20:34:19
    Repository https://github.com/doxygen/doxygen.git
    Project doxygen
    Branch master
    Revision eb5afc42cb8cf27a101976c279a786abefe6ca9d

    Comments

    Improve Russian translations in src/i18n/config_ru.xml (#12143)
    * Improve Russian translation of configuration options
    
    - Fix IMPLICIT_DIR_DOCS: was describing docs for directories without any docs,
      but it's specifically about using README.md as directory description
    - Fix FORTRAN_COMMENT_AFTER: was incorrectly describing it as 'line expected
      after Fortran comment'; it actually controls comment start position in
      fixed-format Fortran (default 72)
    - Expand WARN_AS_ERROR: add missing FAIL_ON_WARNINGS_PRINT behavior details
    - Fix WARN_LINE_FORMAT: was describing tag replacement, but misses the
      'cut and paste' purpose and default value example
    - Improve WARN_FORMAT: add missing $version field and FILE_VERSION_FILTER reference
    - Improve WARN_LOGFILE: add '-' means stdout detail and file-open failure behavior
    - Expand INPUT_FILTER: add important note about not adding/removing lines
    - Improve FILTER_PATTERNS: add format description and EXTENSION_MAPPING reference
    - Improve INPUT_ENCODING: add reference to INPUT_FILE_ENCODING
    - Fix INPUT_FILE_ENCODING: was oversimplified, now shows per-pattern format
    - Improve EXCLUDE: add note that relative paths are relative to doxygen run directory
    - Improve EXCLUDE_PATTERNS: add note about wildcards matching absolute path
    - Improve EXCLUDE_SYMBOLS: add examples (ANamespace, AClass::*, etc.)
    - Improve EXAMPLE_PATH: add \include command reference
    - Improve EXAMPLE_RECURSIVE: add \include and \dontinclude references
    - Improve IMAGE_PATH: add \image command reference
    - Improve FILTER_SOURCE_FILES: add SOURCE_BROWSER reference
    - Improve USE_MDFILE_AS_MAINPAGE: fix inaccurate description
    - Fix SOURCE_BROWSER: add note about VERBATIM_HEADERS interaction
    - Improve INLINE_SOURCES: add multi-line macros and list-initialized variables
    - Fix STRIP_CODE_COMMENTS: change 'Doxygen-specific' to 'special doc comment
      blocks'; add note that normal C/C++/Fortran comments remain visible
    - Fix REFERENCED_BY_RELATION: change 'calling' to 'referencing' (documented)
    - Improve SOURCE_TOOLTIPS: add description of what tooltip shows
    - Expand USE_HTAGS: add full usage instructions and prerequisites
    - Improve VERBATIM_HEADERS: add SOURCE_BROWSER cross-reference
    - Fix CLANG_ASSISTED_PARSING: add libclang CMake option mention
    - Fix CLANG_ADD_INC_PATHS: clarify it adds input file directory to include paths
    - Fix CLANG_OPTIONS: clarify these are compiler command line options
    - Fix CLANG_DATABASE_PATH: add compile_commands.json explanation
    - Improve ALPHABETICAL_INDEX: add recommendation for large projects
    - Fix IGNORE_PREFIX: clarify effect on index placement with example
    - Fix RECURSIVE: clarify it searches subdirectories
    - Fix SHOW_GROUPED_MEMB_INC: add 'order in which they appeared' detail
    
    Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
    
    Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>
    
    * Fix FORTRAN_COMMENT_AFTER and ALPHABETICAL_INDEX Russian translations
    
    - FORTRAN_COMMENT_AFTER: replace 'adds automatic comments' with 'recognizes
      comments' — the option controls comment recognition position, not insertion
    - ALPHABETICAL_INDEX: replace 'modules' (модулей) with 'elements' (элементов)
      for consistency with the actual index content description
    
    Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
    
    Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>
    
    * Fix 3 review issues in Russian translation
    
    - WARN_AS_ERROR: fix 'найденные до обнаружения ошибки' → 'все найденные
      предупреждения и ошибки' for FAIL_ON_WARNINGS description
    - WARN_LINE_FORMAT: fix wrong default value ($file:$line: → at line $line
      of file $file) matching the actual defval attribute
    - INPUT_FILTER: remove logical contradiction about stable output — clarify
      that stable output IS expected/required
    
    Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
    
    Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>
    
    * Fix 3 review issues: WARN_AS_ERROR NO case, dollar signs in WARN_FORMAT, Markdown capitalization
    
    Agent-Logs-Url: https://github.com/doxygen/doxygen/sessions/c0d8efae-9d39-4f07-9d52-13a4e5988447
    
    Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>
    
    ---------
    
    Co-authored-by: copilot-swe-agent[bot] <198982749+Copilot@users.noreply.github.com>
    Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>

    Changed files

    • src/i18n/config_ru.xml
  4. Change #267032

    Category doxygen
    Changed by Copilot <198982749+Copilotohnoyoudont@users.noreply.github.com>
    Changed at Wed 13 May 2026 20:35:06
    Repository https://github.com/doxygen/doxygen.git
    Project doxygen
    Branch master
    Revision 600aae6d5140ede4fba8dc45e1c6fb25d3df276d

    Comments

    Improve Japanese translations in src/i18n/config_ja.xml (#12141)
    * Improve Japanese translations in config_ja.xml
    
    - PROJECT_NAME: Use more natural phrasing
    - PROJECT_ICON: Fix icon/logo terminology confusion
    - SHORT_NAMES: Improve clarity of readability description
    - JAVADOC_AUTOBRIEF/QT_AUTOBRIEF: Use 'つまり' instead of 'したがって'
    - NUM_PROC_THREADS: Better translation for 'effectively disabled'
    - EXTRACT_ALL: More natural phrasing for conditional clause
    - HIDE_UNDOC_*: Use '各種' instead of '様々な' (more formal)
    - WARNINGS/QUIET: Improve toggle/switch descriptions
    
    Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
    
    Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>
    
    * Improve Japanese translations for Project and Build config options
    
    Enhanced naturalness and consistency of Japanese translations in config_ja.xml
    for configuration options in the Project and Build groups.
    
    Key improvements:
    - Consistent terminology: 概要説明/概要 for brief description, 未文書化 for
      undocumented, 特殊コマンド for special commands
    - Natural sentence flow: restructured conditional phrasing like なお for notes
      instead of 注意
    - Cleaner word order: adjusted subject-verb structures for Japanese grammar
    - Removed redundancy: streamlined phrases like パフォーマンス問題 instead of
      パフォーマンスの問題
    - Terminology consistency: 複合型 for compound (instead of コンパウンド)
    
    Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
    
    Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>
    
    * Improve Japanese translations for Messages, Input, Source_Browser, Index, and HTML config options
    
    Reviewed and improved 42 translations to be more natural and accurate:
    
    - Unified terminology: 文書化されていない → 未文書化 (undocumented)
    - Fixed awkward phrases: コード例のフラグメント → サンプルコードの断片
    - Improved clarity: 逐語的なコピーを生成 → そのままコピーして出力
    - Fixed translation errors: QHP_VIRTUAL_FOLDER was incorrectly translated
    - Improved particle usage and sentence flow throughout
    - Made technical terms more consistent: コンパウンド → 複合型
    
    Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
    
    Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>
    
    * Improve Japanese translations for config options
    
    Fix and improve Japanese translations for LaTeX, RTF, Man, XML,
    Docbook, AutoGen, Sqlite3, PerlMod, Preprocessor, External, and
    Dot groups (42 options improved):
    
    - Fix mistranslation: 'save trees' -> 'save paper' (紙の節約)
    - Fix 'signals the behavior' -> 'controls the behavior' (制御します)
    - Fix GROUP_GRAPHS copy-paste error (ディレクトリグラフ -> グループグラフ)
    - Fix TAGFILES note: clarify that name does NOT include path
    - Improve GENERATE_XML/AUTOGEN_DEF/PERLMOD phrasing for clarity
    - Change 'コピーします' to '出力します' for XML_PROGRAMLISTING
    - Change 'ソースする' to '参照する' for MAN_LINKS
    - Improve GENERATE_LEGEND note clarity
    - Use 未文書化 for 'undocumented' consistently
    - Add (UML) abbreviation to UML_LOOK description
    - Change 'メッセージシーケンスダイアグラム' to 'チャート' for msc
    - Various minor improvements for naturalness and consistency
    
    Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
    
    Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>
    
    ---------
    
    Co-authored-by: copilot-swe-agent[bot] <198982749+Copilot@users.noreply.github.com>
    Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>

    Changed files

    • src/i18n/config_ja.xml